Una de estas formas mas habituales de manifestar el amor seria, naturalmente, con palabras, ya sea en prosa, en verso o en apelativos carinosos. Estos ultimos son extremadamente interesantes desde el tema sobre vista social y cultural puesto que no en todas las lenguas se emplean las mismos referentes como metafora de el apego. He estado indagando por internet sobre ellos desplazandolo hacia el pelo me he hecho eco sobre esta coleccion sobre apelativos amorosos que circula por internet basada en el libro de Paul Noble Destination language courses. El carinito o cosita mia ha quedado ayer sobre novedad. ?Sorprended a vuestras parejas este san Valentin llamandolas huevos con ojos o pequeno repollo!
Huevo con ojos (Japones Tamago kato no kao)
En Japon, este apelativo es extremadamente halagador, puesto que la cara ovalada seria caracteristica de el canon de encanto de la mujer sobre la desarrollo de el Sol inaugural. Mismamente puesto que, una expresion como carahuevo, que en castellano es un insulto, en Japon seria todo un piropo.
Dos gheisas con caras ovaladas
Pequeno elefante (Tailandes Chang noi)
Todo femina occidental se ofenderia abundante al acontecer llamada elefante, pero en Tailandia se cree que las elefantes dan excelente fortuna, lo que las permite extremadamente queridos.
Pequeno repollo (Frances Petit chou)
Nunca hay que irse al lejano oriente para hallar apelativos carinosos sorprendentes. En caso de que cruzamos los Pirineos, oiremos a las franceses decir chou o chouchou. Posiblemente, con lo lindo y delicado que suena el frances nunca nos llamaria la interes Incluso darnos cuenta sobre que chou significa repollo o col, una cosa que se asocia con lo esferico desplazandolo hacia el pelo diminuto.
Mi pulga (Frances Ma puce)
Siguiendo en el pais vecino, otra apelacion carinosa francesa es ma puce (mi pulga). Nunca se conoce con certeza por que. Algunos creen que esta relacionado con el evento de despulgar an una diferente persona (del mismo estilo que lo hacen, por ejemplo, las monos). Yo, personalmente, me inclino hacia una explicacion parecida a la de chou la pulga todo el tiempo ha estado relacionada con lo reducido y no ha transpirado diminuto. La pequenez, a su ocasion, posee mucha exigencia afectiva (igualmente en castellano, haced la demostracii?n).
Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)
El Chuchu es un fruto tropical (harto espantoso, por evidente) que, al agregarle el sufijo diminutivo zinho, se convierte en un apelativo carinoso para un brasileno.
Gacela (Arabe Ghazal)
En caso de que alguien muchas ocasii?n te llama gacela, lo que querra aseverar es que le has fascinado solo al mirarlo. En la poesia arabe es comun la identificacion sobre bellas mujeres con gacelas, por cuya sola observacion las cazadores podrian expirar de amor.
Peces hundiendose, gansos cayendo (Chino Chen yu luo yan)
Este apelativo esconde la bonita biografia atras, la historia sobre Xi Shi, sobre quien se dice que su delicadeza era semejante que cuando miraba a un lago las peces se quedaban tan impresionados que se olvidaban sobre nadar desplazandolo hacia el pelo se hundian inclusive el fondo, desplazandolo hacia el pelo cuando las gansos volaban acerca de la novia, sentian igual fascinacion que olvidaban aletear y caian al piso. Asi, cuando un chino quiere decir que alguien seria tan bello como Xi Shi, usada la oracion peces hundiendose, gansos cayendo.
Cualquier femina occidental se ofenderia demasiado al acontecer convocatoria elefante, sin embargo en Tailandia se cree que las elefantes proporcionan excelente suerte, lo que las hace bastante queridos.
Chiquito repollo (Frances Petit chou)
No Existen que irse al remoto oriente Con El Fin De hallar apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos las Pirineos, oiremos a las franceses declarar chou o chouchou. Probablemente, con lo bonito asi como delicado que suena el frances no nos llamaria la amabilidad inclusive darnos cuenta de que chou quiere decir repollo o col, una cosa borrar friendfinder que se asocia con lo redondo asi como diminuto.
Mi pulga (Frances Ma puce)
Siguiendo en el pais vecino, una diferente apelacion carinosa francesa seria ma puce (mi pulga). No se sabe con certeza por que. Ciertos creen que esta relacionado con el acto sobre despulgar an una diferente ser (de el tiempo forma que lo realizan, como podria ser, las monos). Yo, personalmente, me inclino hacia la explicacion parecida a la sobre chou la pulga continuamente ha estado relacionada con lo reducido y no ha transpirado diminuto. La pequenez, a su oportunidad, posee demasiada atadura afectiva (ademas en castellano, haced la demostracii?n).
Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)
El Chuchu seria un fruto tropical (bastante feo, por evidente) que, al agregarle el sufijo diminutivo zinho, se convierte en un apelativo carinoso para un brasileno.
Gacela (Arabe Ghazal)